刺激战场小说 > 历史军事 > 新顺1730 > 第五九七章 英人目睹之怪现状(二)

第五九七章 英人目睹之怪现状(二)

推荐阅读:千秋明朝败家子中华大帝国全道门都欠我一个人情无敌六皇子德意志的荣耀老婆请安分每次都是非人类武炼巅峰末世之三妻四妾重生之抗日风云抗日之特战兵王神雕后传乌合之众北方之王读者和主角绝逼是真爱大时代里的小军阀北雄锦衣笑傲行明朝伪君子

况且(cijixs)•(com), 他们就是生产者✄(刺激$战场小说)✄[(cijixs.com)]『来[刺激$战场小说]$看最新章节$完整章节』(cijixs)•(com), 血腥公爵作为高级官员,可以不动声色地让我们拿不到想要的茶叶。

但这也不是绝境。

议会应该认真讨论茶叶关税的问题,只要取消了茶叶关税,公司还是可以破解困境的。

商馆的人并不知道我返回的时间,也没有派马车来接我。好在有成熟的有轨交通,我支付了铜板,在拥挤的从码头到市区的车厢里,听到的最多的还是这些中国人关于贸易的讨论。

二十年前,并不存在股票这个词,但现在车厢里的每个人都在讨论。连拉车的马匹的马蹄声,都不能掩盖住他们的讨论。

在即将靠近市区的时候,我终于听到了车里这些人讨论了除股票、利润、资本、回报率之外的东西。

他们在讨论一本最近在江南市井中非常流行的、翻译过来的我国的小说。

《摩尔·弗兰德斯》

实际上,丹尼尔·笛福销量最好的小说,是《鲁宾逊漂流记》。然而,在江南市井中,这本书并没有流行起来。

相反,这本《摩尔·弗兰德斯》却很流行。

我试图理解为什么江南市井没有流行《鲁滨逊漂流记》,如伦敦街头那些幻想着出海发财的人一样热爱,但我并没有能力理解这个差异产生的原因。

据我所知,这本《摩尔·弗兰德斯》有两个不同的版本。

就像是他们中国有两种《西厢记》一样。

一本是有诸如绣鞋儿刚半拆,腰儿勾一搦,羞答答不肯把头抬,只将鸳枕捱……以及事前垫上白手帕,事后将染红的白手帕拿出来观摩,春罗原莹白,早见红香点嫩色的版本。

一本是至少可以大方阅读的《会真记》。

这本《摩尔·弗兰德斯》也是一样。

一本是基本忠实于原著的翻译。

另一本是所谓的“加料”版。我有理由相信,翻译加料版的,很可能就是一群在荷兰跟着那位无耻公爵搞小报的那群人。

事实上,也正是后一个版本,导致了这本书的流行。至少,在我看来是这样的,真正原版的并无几人

或许,这对中国这边的小说而言,是一种新奇的形式:完全以女性的视角展开,以女性自诉的方式,描绘了她令我作呕的一生。

而这种女性视角自诉的形式,为那些添油加料者,提供了一个良好的发挥机会。

这个在监狱里出生的女人,是如何一步步走向堕落的,娼、赌、骗、偷、嫁,以及自己的某一任丈夫是自己同母异父的兄弟……利用女性视角的优势,将其一步步走向堕落的心理描绘的非常微妙。

再加上许多人喜闻乐见的细节,那种慢慢地堕落的心态描写,无疑是这本书成功的一个重要原因。

比如对于第一次的描写,实际上我们也会用非常隐晦的词汇——而那本忠实于原著的翻译者,只用了四个字,女人的【最后特权】——但另一个版本却用了四页纸和大量的拟声词来描写。

这完全不是原著的内容。但却凭此“洛阳纸贵”。

不过今天在车厢里发生的讨论,非常的有趣。

有人说,故事里的这个

(cijixs)•(com)

望舒慕羲和提醒您:本章未完,点下一页继续阅读。>>>

本文网址:http://xinshun1730.cijixs.com/29704183.html
手机用户请浏览:http://m.cijixs.com享受更优质的阅读体验。

温馨提示:按 回车[Enter]键 返回书目,按 ←键 返回上一页, 按 →键 进入下一页,加入书签方便您下次继续阅读。章节错误?点此举报